Штучний інтелект

Науковий журнал

ISSN 2710-1673

ONLINE: ISSN 2710-1681

Виберіть свою мову


Трансформація дерев граматики складових у дерева граматики залежностей для граматичного розбору українських речень

Лозинська О.В.1, Давидов М.В.1, Пасічник В.В.1
1 Національний університет «Львівська політехніка»

Повний текст (PDF)

УДК: 004.912
Мова публікації: Українська
Stuc. intelekt. 2016; 21; (3):22-31

Анотація: У статті розглянуто метод трансформації дерев граматики складових у дерева граматики залежностей, який використовується для перекладу речень української словесної мови у речення анотованої української жестової мови. Зроблено граматичний розбір корпусу речень «Українська словесна мова» та побудовано дерева граматичного розбору цих речень (дерева граматики складових). Описано кроки алгоритму трансформації дерев граматики складових у дерева граматики залежностей для речень української словесної мови.

Ключові слова: граматичний розбір, дерево синтаксичного розбору, трансформація дерев, граматика складових, граматика залежностей, машинний переклад

Посилання:

  1. Goyal P. Converting Phrase Structures to Dependency Structures in Sanskrit / P. Goyal, A. Kulkarni // Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers, Dublin, Ireland, 2014. – P. 1834–1843.
  2. Дарчук Н.П. Автоматичний синтаксичний аналіз текстів корпусу української мови / Н.П. Дарчук // Українське мовознавство. – Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2013. – № 43. – С. 11–19.
  3. Лангенбах М.О. Автоматичний синтаксичний аналіз речення за принципами граматики залежностей / М.О. Лангенбах // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, 2015. – Т. 3. – С. 249-254.
  4. Антонова А.А. Синтаксический анализатор для русского и английского языков / А.А. Антонова, А.В. Мисюрев // Сб. трудов ИСА РАН / Под ред. В.Л. Арлазарова и Н.Е. Емельянова. – М.: УРСС, 2007. – С .329 – 337.
  5. Xia F. Converting dependency structures to phrase structures / F. Xia, M. Palmer // In Proceedings of the first international conference on Human language technology research, Association for Computational Linguistics, 2001. – P. 1–5.
  6. Marcus M. Building a Large Annotated Corpus of English: the Penn Treebank Computational Lingustics / M. Marcus, B. Santorini, M.A. Marcinkiewicz // Computational Linguistics, Vol. 19, Issue 2, 1993.– P. 313-330.
  7. Johansson R. Extended Constituent-to-dependency Conversion for English / R. Johansson, P. Nugues // In Proceedings of NODALIDA, Tartu, Estonia, 2007. – P. 105–112.
  8. Kong L. Transforming Dependencies into Phrase Structures / L. Kong, A.M. Rush, N.A. Smith // In Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics - Human Language Technologies (NAACL-HLT 2015), Denver, CO, 2015. – P. 788-798.
  9. Проект «UkrParser» [Електр. ресурс]. – Режим доступу: https://github.com/mdavydov/UkrParser
  10. Лозинська О.В. Машинний переклад на основі правил для перекладу на українську жестову мову / О.В. Лозинська, М.В. Давидов, В.В. Пасічник // Міжнародний науково-технічний журнал “Інформаційні технології та комп’ютерна інженерія”. – Вінниця, 2014. – C. 11–17.

Переглянути повний текст статті (PDF)