Artificial intelligence

Scientific journal

ISSN 2710-1673

ONLINE: ISSN 2710-1681

Select your language


The System of Automated Translation from Ukrainian into Sign Language

Krak U.1, Barmak2 O.2, Romanyshyn S.3
1 Taras Shevchenko National University of Kyiv
2 Khmelnytskyi National University
3 Khmelnitsky National University

Full text (PDF)

UDC: 004.89:004.93
Publication Language: Ukrainian
Stuc. intelekt. 2011; 16(3):136-146

Abstract: The article is devoted to the problem of construction of automated translation from Ukrainian into sign language. An information technology that allows to build such a system is proposed. The basic idea is to create a mechanism of generalized grammatical constructions of simple sentences of Ukrainian and sign language. These result generalized structures are linked with bonds which help to do the translation without dropping the essence of the text. The experimental research of set of words and gestures was made in the primary classes of special schools for children with hearing impairments.

Keywords:

References:

  1. Krivonos Ju.G. Shtuchnij іntelekt. № 3. 2009. S. 186-197
  2. Adamjuk N. B. Zhestova mova і suchasnіst'. Zbіrnik naukovih prac'. №4. 2009. S 170-191
  3. Bowker L. Computer-aided translation technology: a practical introduction. University of Ottawa Press, 2002. 185 p.http://www.google.com/books?id=ly29mc6dO0C&printsec=frontcover&hl=uk#v=onepage&q&f=false.
  4. Shirokov V.A. Іnformacіjna teorіja leksykografіchnih system. K. : Dovіra. 1998. 331 s.
  5. Shirokov V.A. Fenomenologіja leksikografіchnih sistem. K. : Nauk. Dumka. 2004. 327 s.
  6. Shirokov V.A. Korpusna lіngvіstika: Monografіja. K. : Dovіra. 2005. 472 s.
  7. T.P. Ljubchenko T.P. // Problemi programuvannja. № 3. 2007. S. 61-75
  8. 8.Programa-kompleks “UKRAINS'KA ZHESTOVA MOVA”
  9. http://www.mon.gov.ua/education/average/programs_gluh

View full text (PDF)